‘Twas the night before Christmas; there wasn’t a sound.
Not a possum was stirring; no-one was around.
We’d left on the table some tucker and beer,
Hoping that Santa Claus soon would be here;
We children were snuggled up safe in our beds,
While dreams of pavlova danced ’round in our heads;
And Mum in her nightie, and Dad in his shorts,
Had just settled down to watch TV sports.
When outside the house a mad ruckus arose;
Loud squeaking and banging woke us from our doze.
We ran to the screen door, peeked cautiously out,
snuck onto the deck, then let out a shout.
Guess what had woken us up from our snooze,
But a rusty old Ute pulled by eight mighty ‘roos.
The cheerful man driving was giggling with glee,
And we both knew at once who this plump bloke must be.
Now, I’m telling the truth it’s all dinki-di,
Those eight kangaroos fairly soared through the sky.
Santa leaned out the window to pull at the reins,
And encouraged the ‘roos, by calling their names.
‘Now, Kylie! Now, Kirsty! Now, Shazza and Shane!
On Kipper! On, Skipper! On, Bazza and Wayne!
Park up on that water tank. Grab a quick drink,
I’ll scoot down the gum tree. Be back in a wink!’
So up to the tank those eight kangaroos flew,
With the Ute full of toys, and Santa Claus too.
He slid down the gum tree and jumped to the ground,
Then in through the window he sprang with a bound.
He had bright sunburned cheeks and a milky white beard.
A jolly old joker was how he appeared.
He wore red stubby shorts and old thongs on his feet,
And a hat of deep crimson as shade from the heat.
His eyes – bright as opals – Oh! How they twinkled!
And, like a goanna, his skin was quite wrinkled!
His shirt was stretched over a round bulging belly
Which shook when he moved, like a plate full of jelly.
A fat stack of prezzies he flung from his back,
And he looked like a swaggie unfastening his pack.
He spoke not a word, but bent down on one knee,
To position our goodies beneath the yule tree.
Surfboard and footy-ball shapes for us two.
And for Dad, tongs to use on the new barbeque.
A mysterious package he left for our Mum,
Then he turned and he winked and he held up his thumb;
He strolled out on deck and his ‘roos came on cue;
Flung his sack in the back and prepared to shoot through.
He bellowed out loud as they swooped past the gates-
MERRY CHRISTMAS to all, and goodonya, MATES!’
That’s fantastic, Shawka – thanks for sharing it!
I love this. It reminds me of when I younger. I would definitely share it with others. It’s really funny and definitely brighten other kids’ smiles.
Glad you enjoyed it Metarex 🙂 It certainly conjures up a very Aussie image for me!
I love this! As a girl from down under I can really relate to this story/poem. Alright I’m from New Zealand but it still fits a kiwi Christmas. Well apart from the Kangaroos. 😛
Glad you enjoyed it 🙂 For most things Christmas, I doubt there’s a lot of difference between Aussie and Kiwi celebrations although I can’t see any Kiwis (birds not people!) pulling Santa’s sleigh, lol.
This is adorable! 😀 I have never really been good at writing poetry. But, I always loved reading it. Thanks for sharing with us!
What a cute tale or poem. It gives us non Aussies a look into how you celebrate the holidays. I have seen other versions of Twas the Night Before Christmas, but yours truly caputures the spirit with your countries traits. Nice job.
That is funny! I love the roo’s names. Now if Santa came like that it would be one amazing trip.
OK, Here is the Texas Version…
‘Twas the night before Christmas, in Texas, you know.
Way out on the prairie, without any snow.
Asleep in their cabin, were Buddy and Sue,
A dreamin’ of Christmas, like me and you.
Not stockings, but boots, at the foot of their bed,
For this was Texas, what more need be said,
When all of a sudden, from out of the still night,
There came such a ruckus, it gave me a fright.
And I saw ‘cross the prairie, like a shot from a gun,
A loaded up buckboard, come on at a run,
The driver was “Geein” and “Hawin”, with a will,
The horses (not reindeer) he drove with such skill.
“Come on there Buck, Poncho, & Prince, to the right,
There’ll be plenty of travelin’ for you all tonight.”
The driver in Levi’s and a shirt that was red,
Had a ten-gallon Stetson on top of his head.
As he stepped from the buckboard, he was really a sight,
With his beard and moustache, so curly and white.
As he burst in the cabin, the children awoke,
And were so astonished, that neither one spoke.
And he filled up their boots with such presents galore,
That neither could think of a single thing more.
When Buddy recovered the use of his jaws,
He asked in a whisper, “Are you really Santa Claus?”
“Am I the real Santa? Well, what do you think?”
And he smiled as he gave a mysterious wink.
Then he leaped in his buckboard, and called back in his drawl,
“To all the children in Texas, Merry Christmas, You-all”
I like the Aussie version but just had to throw in the Texas version.
Thanks Clauzetta – I’ve never seen a non-Australian variation of the original – this one is fun to read, too.
What is a buckboard?
Like a goanna he was wrinkled – that’s just awesome!
It is a funny line, isn’t it? I can’t say I’d ever compared Sanat with a goanna before myself!